Bjørnetjeneste

"Rejsen med den lille pige"

Bogens forside.

Bogens forside.

En ganske ringe bog på såvel det kunstneriske som det sproglige område er Kirsten Præsts debutroman "Rejsen med den lille pige". Emnet er i og for sig godt nok: den utilpassede, revolterende og voldelige unge pige, der ikke kan finde ud af sig selv hverken i forhold til sit eget køn eller det andet, men romanen bliver alt for vidtløftig i beskrivelserne af de mange forhold, af hovedpersonen Cecilies manglende evne til at kunne slå sig til ro og af hendes vilje til at indordne sig under almindelige forhold. Hertil kommer beskrivelsen af de mange drukture, af de mange vekslende forhold til veninder og af veninden Marias tilpasningsevne i et rigt miljø, der giver de to veninder mulighed for en erotisk tour de force gennem Europa. Portrættet af Cecilie er statisk, selv om bogen postulerer, at hun stadig skal videre. Realiteten er, at hun står i stampe. Sprogligt er romanen også uantagelig og meget unuanceret. Læs engang: "hun forandrede de ting i hendes liv", "Da Cecilie kiggede opad, kunne hun se efterårshimlen med sin klare blå farve", "hun hev sin lillesøster med sig, der hver gang satte i et hyl". Gang på gang anvendes sætningsbindeordene urimeligt "som om, at", og ord anvendes direkte forkert: "begyndte Christian at fortælle om sit studie". Han læser til læge - og er ikke ansat i radio eller ved Tv, så derfor "studium". Man spørger sig selv: Hvorfor griber forlaget ikke ind over for disse sproglige ubehjælpsomheder og justerer dem? Vi kan diskutere det kunstneriske niveau, men de sproglige fejl er indiskutable i dette tilfælde. Det er således en regulær bjørnetjeneste, forlaget gør Kirsten Præst ved at udgive denne bog med disse sproglige skrøbeligheder. Jens Henneberg kultur@nordjyske.dk Kirsten Præst: "Rejsen med den lille pige" 224 sider, 220 kroner Mellemgaard.