Lærerudveksling på tysk

Danske Kirsten og tyske Helga har delt erfaringer fra lærerværelset

Tyskland 8. september 2002 08:00

AABYBRO: Danske elever kunne godt trænge til lidt mere udenadslære, når de skal lære tyske gloser, og tyske elever skal have mere konkrete eksempler i matematikopgaverne. Det er de faglige resultater af to gange 14 dages udveksling mellem Kirsten Lynnerup fra Aabybro og Helga Dylla fra Neu Kirchen Vlyun ved Duisburg. Den danske tysklærer havde aldrig boet i Tyskland og den tyske matematiklærer savnede inspiration til undervisningen, så de reagerede begge, da de så en annonce for udveksling i hvert deres fagblad. - Jeg kunne godt tænke mig, at opleve en tysk skole. Jeg har undervist i 24 år, men lærte tysk, før man rejste ud i verden, fortæller Kirsten Lynnerup. Mødet med den tyske skole gav Kirsten Lynnerup mest faglig ballast i form af inspiration til indholdet af sin undervisning, men den tyske skoleform har også sat mange af de danske rutiner i relief. - De har en masse prøver og får karakterer allerede fra 2. klasse, og det lægger meget pres på elever og lærere. Til gengæld kunne vi godt bruge lidt mere udenadslære i gloseindlæringen, siger hun. Helga Dylla medgiver, at karakterer kan lægge et pres, men synes stadig, de er nødvendige for, at elever kan se, hvor de står. Til gengæld ser hun med begejstring på danske eksamensopgaver i matematik. De har ofte et gennemgående emne og udregningerner fra virkelighedens verden - Der er Danmark foran. Det er rart at se, at opgaverne virker her. Nu har jeg kæmpet for det i fem år, måske vil de tro mig, når jeg kommer hjem, siger hun begestret. Begejstringen daler dog lidt, når talen kommer på danskernes mødedisciplin. - Vi har en fordel af skolepligten i Tyskland. Hvis forældre tager deres børn på ferien i skoletiden, koster det en bøde på 100 euro, siger hun til et anerkendende nik fra den danske kollega.

Nyheder udvalgt til dig
Henter artikler...

Nordjyske Plus

Henter artikler...