EMNER

Mange fejlmuligheder

VANEFORBRYDELSER:Danmark er en nation af vaneforbrydere, som bliver ved med at overtræde de samme regler og begå de samme fejl igen og igen, selv om vi egentlig burde vide bedre. Dagens Ordjyske linder på døren ind til rædselskabinettet. At financiere - i betydningen at skaffe penge til for eksempel en bestemt aktivitet - er en klassiker blandt ukorrekte stavemåder. Påfaldende mange danskere sværger fortsat til at stave det med c, men det hedder altså finansiere med s. Ligesom de midler - finanser - der skal skaffes til veje. Noget helt andet er, at den person eller institution, som sørger for at give eller skaffe pengene, godt kan være en financier (som også kan staves finansier). Ellers bruger man finanser til at finansiere med. Det hedder jo heller ikke Financministeriet?! Muligheder med ét g Mugligheder er også en klassiker - uden tvivl opstået, fordi mange danskere har en fornemmelse af, at der jo nok skal bruges g - og hvorfor så ikke tage to i anvendelse? "Der findes en masse bøger om dette emne, så hvis man vil vide mere, er der masser af mugligheder", står der et sted på nettet, og i sit stille sind håber man, at bare én af bøgerne er en ordbog. For såvel mulig som mulighed staves med ét g ad gangen. Mugligheder ligner mest et forsøg på at undersøge, om to slags skimmelsvamp opfører sig på samme måde på to forskellige overflader... Chok - bare sådan Chok er af en eller anden grund et af de ord, som danskere bliver ved med at rode rundt i. Og med. Nogle staver det chock, andre schok, og mindst én af varianterne er sikkert inspireret af den engelske måde at give udtryk for chok på: Shock. Sjovt nok ser man sjældent noget beskrevet som schokerende eller chockerende; det er som oftest chok, det kniber med at få stavet korrekt. Kompetence - uden a Kompetence er en af de faste faldgruber, men det er også lidt "tricky", som vi siger på moderne dangelsk (dansk-engelsk), for vi udtaler det jo med a hen imod slutningen, kompetangse, som vi jo skal (fordi ordet oprindeligt er fransk), og derfor staver ganske mange det også kompetance. Her kunne en huskeregel jo være, at kompetence kræver, at man er kompetent - og kompetent ville ingen vel forsøge at stoppe et a ind i?! Stødt eller støt? Ledigheden er steget stødt, skriver nogle - og det har uden tvivl stødt nogle, men hvis ledigheden bliver ved med at stige uden de helt store udsving, så gør den det støt. Stødt kan betyde fornærmet ("hun bliver så let stødt", foreslår Nudansk Ordbog), en bestemt form for sukker kan også være stødt (stødt melis) - mens støt beskriver noget stabilt, roligt, sikkert: "Skibet ligger støt i søen", man kan holde støt kurs, sidde støt i sadlen, maskinen kan gå støt, og man kan passe sit arbejde støt. Ifølge ordbogen har "støt" sine rødder i olddansk "stødr" til at beskrive noget, der står fast eller bliver stående. Udmærket med ét e Nogle fejl opstår tydeligvis, fordi unoder fra talesproget har fået lov at glide over i skriftsproget. - Hvordan er det gået i dag? - Det er gået udemærket, svarer nogle, idet de sørger for at dvæle lidt ved "ude", så det kommer til at lyde som "uuude-mærket". Men det hedder altså udmærket i betydningen "storartet, glimrende, fortrinligt": - Jeg dukker op i morgen klokken 16. - Udmærket! Jordbær med d Og så er der de fejl, der opstår, fordi folk har fået en oplysning, men ikke hele oplysningen. I min barndom reklamerede en købmand sommer efter sommer med en ægte sæsonvare, som kun var på hylderne nogle ganske få uger - et sødt og velsmagende bær, som han vidste skulle staves med d. Derfor satte han hver sommer et skilt ud til vejen, hvor han lokkede med: JORBÆRD.