Skoleelever taler blandet nydansk

Helt ny ordbog øger forståelsen og respekten på skole på Frederiksberg i København

KØBENHAVN:Indvandringen har ført et helt nyt sprog med sig. For de ældste elever i folkeskolen er begyndt at adoptere udtryk fra blandt andet arabisk og tyrkisk, så de for eksempel kan kommunikere med vennerne, uden forældre og lærere opdager, hvad de taler om. Det oplever Charlotte Rytter, der er dansklærer på 10. klassecentret på Tre Falke Skolen i København, som hvert år modtager omkring 200 nye elever fra hele Københavnsområdet. Sammensurium – De ord, de bruger er sådan et sammensurium af forskellige kulturer, hvor de skaber deres eget sprog. Det er et temmelig godt eksempel på, at det danske slang er blevet multikulturelt, siger hun. 32 procent af eleverne i 10. klassecentret er af udenlandsk herkomst, og Charlotte Rytter blev hurtigt nysgerrig, da hun fik nye elever i august og opdagede, at hun ikke kunne forstå, hvad mange talte om. Derfor fik hun idéen til at få udarbejdet en miniparlør over de mest almindelige fremmede udtryk, så alle nu kan se, at "garo" betyder "smøg" og "akrash" betyder "Der kommer en lærer". Pænt sprog – Jeg havde en forestilling om, at de sagde "møgluder" og alle de grimme ord, vi har hørt så meget om. Men jeg fandt ud af, at det slet ikke er det, de siger, siger hun. Charlotte Rytter er overbevist om, at det nytter at tage alle elever alvorligt. Også selv om de bruger et sprog, der ikke er så lige til. For resultaterne er tydelige. – Det sjove var, at nogle af de drenge, der normalt ikke er længst fremme i bussen med at være aktive i undervisningen pludselig blev det, for det her var noget, der gav mening for dem. – Der er masser af moraliserende mormorpegefingre i hverdagen, men ved at forsøge at forstå, hvad de siger, er de blevet klar over, at vi respekterer og anerkender dem, og det har man også brug for, når man er 16 år gammel. Og dansklæreren på Frederiksberg mener faktisk, at den nye sproglige smeltedigel er et udtryk for, at integrationen går særdeles godt blandt de unge. – Integration handler jo ikke om, at alle skal snakke på samme måde, som vi gør. Det handler om at blande det bedste fra de verdener, der mødes.